Introduction Ă la Grammaire de l’espĂ©ranto

(BasĂ© sur les grammaires d’espĂ©ranto, des Ă©tudes et des compilations
de Gyula Baghy, Pierre Janton, KĂĄlmĂĄn Kalocsay,
WƂodzimierz Opoka, Georg F. von Ostermann, Oszkár Princz,
SeĂĄn Ó Riain et Trevor Steel)

Mis à jour pour francophones par Remy Sproelants, ingénieur civil.
Adaptation du texte anglais de David Curtis.


L’alphabet et la prononciation

L’alphabet de l’espĂ©ranto consiste en 28 lettres. Toutes les lettres se prononcent, mais en espĂ©ranto, Q, W, X et Y n'existent pas. En revanche, les lettres C, G, H, J, S et U ont deux formes et deux prononciations diffĂ©rentes. Les prononciations s'effectuent comme en français, sauf pour certaines oĂč elle est indiquĂ©e entre parenthĂšses :

A, B, C (ts, tsar), Ĉ (tch,tchĂšque), D, E (le e ne se prononce pas Ă© mais e comme dans hotel, ciel; il s’agit d’une erreur dans le texte original de Zamenhof, dont les discours enregistrĂ©s montrent bien la prononciation du e), F, G (g, gag), Ĝ (dj, John), H (expirĂ©), Ä€ (r, ch allemand ou j espagnol), I, J (y, yoyo), ÄŽ (je), K, L, M, N, O, P, R (lĂ©gĂšrement roulĂ©), S (s, son), Ɯ (ch, chĂšque), T, U (ou), ĆŹ (w, oui), V, Z.

L’espĂ©ranto est phonĂ©tique. Toutes les lettres se prononcent et chaque lettre n’a qu’un seul son.

Pas d’irrĂ©gularitĂ©s. Pas d’exceptions.

L’accent

L’accent tombe toujours sur l’avant-derniĂšre syllabe. Les voyelles des mots monosyllabiques et celles Ă la fin des mots sont toujours courtes. Essayez donc de lire Ă haute voix le vers suivant du poĂšme de SĂĄndor Petőfi: “A la fin de septembre” (“Fine de septembro”) tranduit par KĂĄlmĂĄn Kalocsay:

Jen, floras ankoraĆ­ la floroj en valo,
Jen, verdas ankoraƭ la poploj ĉe l’ font’,
Sed vidu, jam tie la vintra vualo,
La nego ekkovris la supron de l’ mont’.

Les articles définis et non définis

L’article dĂ©fini la (le/les ou la/les ) est invariable: la patro (le pĂšre), la patrino (la mĂšre). Il n’est jamais employĂ© devant les noms propres.

Il n’y a pas d’article indĂ©fini, mais il fait partie du nom, s’il est utilisĂ©: rozo estas floro (la rose est une fleur).

Les terminaisons grammaticales

Les noms se terminent invariablement par -o: patro (pĂšre); patrino (mĂšre); arbo (arbre). Le pluriel est indiquĂ© par la lettre -j. Le complĂ©ment d’objet direct se termine par -n au singulier et au pluriel: Mi havas floron, birdon kaj libron. (J’ai une fleur, un oiseau et un livre.) Mi havas florojn, birdojn kaj librojn. (J’ai des fleurs, des oiseaux et des livres.)

Tous les adjectifs ainsi que les participes utilisĂ©s comme adjectfs se terminent par -a: evidenta (Ă©vident), forta (fort), riĉa (riche), freƝa (frais), manĝanta knabo (un garçon mangeant), belaj floroj (de belles fleurs). Tous les adjectifs s’accordent en genre et en nombre avec les noms qu’ils dĂ©terminent: Mi havas belajn florojn. (J’ai de belles fleurs.)

Les adverbes se terminent par -e ou -aƭ: france (français), bele (beau), entuziasme (avec enthousiasme), baldaƭ (bientÎt).

L’infinitif des verbes se termine par -i: esti (ĂȘtre), havi (avoir), trinki (boire), labori (travailler).

Pronoms personnels

   Singulier

   Pluriel

mi

(je)

ni

(nous)

vi
ci

(tu)
(tu, rarement utilisé)

vi

(vous)

li
Ɲi
ĝi

(il)
(elle)
(il ou elle pour une chose)


ili


(ils ou elles)

(Les pronoms personnels du complĂ©ment d’objet direct sont formĂ©s en ajoutant -n: min, vin, cin, lin, Ɲin, ĝin, nin, vin, ilin.)

Pronoms possessifs

Les pronoms possessifs se forment en ajoutant -a au pronoms personnels correspondants: mia, via, cia, lia, Ɲia, ĝia, nia, via, ilia.

Pronom réflexif

Le pronom rĂ©flexif si n’est utilisĂ© que pour la troisiĂšme personne singulier ou pluriel: mi lavas min (“je me lave”), vi lavas vin, ci lavas cin, mais: li, Ɲi, ĝi lavas sin; - ni lavas nin, vi lavas vin, mais: ili lavas sin.

TroisiĂšme personne neutre

En espĂ©ranto, le mot oni est utilisĂ© comme sujet gĂ©nĂ©ral. Oni ne povas ĉiam pravi. (On ne peut pas toujours avoir raison.)

NĂ©gation

La particule ne marque la nĂ©gation; il se trouve toujours devant le mot niĂ©: li ne povis (il ne pouvait pas), Estis ne mi kiu ricevis. (Ce n’était pas moi qui recevait.)

Poser une question

Une question qui attend une rĂ©ponse oui/non est introduite par la particule ĉu devant la dĂ©claration Ă©quivalente: Ili venos morgaĆ­. (Ils viendront demain.) Ĉu ili venos morgaĆ­? (Est-ce qu’ils viendront demain?)

Toutes les autres questions sont introduites par un mot interrogatif qui commence par “Ki-“. Kio? (quoi, que?), Kiu? (qui, quel?), Kia? (de quelle sorte?), Kie? (oĂč?), Kien? (vers oĂč?), Kial? (pourquoi?), Kiam? (quand?), Kiel? (comment?), Kies? (de qui?), Kiom? (combien?)

Ces petits mots, bien ingĂ©nieux, sont appelĂ©s les corrĂ©latifs et les voici :

CORRELATIFS: Pronoms, adjectifs et adverbes

Signification (préfixe- ou +suffixe)

indéfini
(i-)

interrogatif
(ki-)

DĂ©monstratif
(ti-)

collectif
(ĉi-)

négatif
(neni-)

Individu
(+u)

iu
quelqu'un

kiu
qui, quel

Tiu
celui, ce

ĉiu
chacun, chaque

neniu
personne, aucun

Chose
(+o)

io
quelque chose

kio
quoi, que

Tio
cela

ĉio
tout

nenio
rien

Qualité
(+a)

ia
de quelque sorte

kia
de quelle sorte

Tia
de cette sorte

ĉia
de chaque sorte

nenia
de nulle sorte

Lieu
(+e)

ie
quelque part

kie
oĂč

Tie

ĉie
partout

nenie
nulle part

Temps
(+am)

iam
une fois

kiam
quand

Tiam
alors

ĉiam
toujours

neniam
jamais

ManiĂšre
(+el)

iel
d'une certaine maniĂšre

kiel
comment

Tiel
ainsi

ĉiel
de toutes les maniĂšres

neniel
d'aucune maniĂšre

Cause
(+al)

ial
pour une raison

kial
pourquoi

Tial
pour cette raison

ĉial
pour toutes les raisons

nenial
pour rien

Quantité
(+om)

iom
un peu

kiom
combien

Tiom
autant

ĉiom
en entier

neniom
rien

Possession
(+es)

ies
de quelqu'un

kies
de qui

Ties
de celui-ci

ĉies
de tous

nenies
de personne

Conjugaison des verbes

Infinitif: -i lern/i (apprendre)

Indicatif

PrĂ©sent: -as mi lernas (j’apprends), vi lernas (tu apprends), li, Ɲi, ĝi lernas (il, elle apprend), ni lernas (nous apprenons), vi lernas (vous apprenez), ili lernas (ils, elles apprennent)

PassĂ© (imparfait ou passĂ© simple): -is mi lernis (j’apprenais), vi lernis (tu apprenais) etc.

Futur: -os mi lernos (j’apprendrai), vi lernos (tu apprendras) etc.

Conditionnel

PrĂ©sent: -us mi lernus (j’apprendrais), vi lernus (tu apprendrais), etc.

Imparfait du Conditionnel: estus -inta mi estus lerninta (j’aurais appris), vi estus lerninta (tu aurais appris), etc.

Volitif (Impératif ou subjonctif pour le souhait) -u Lernu! (Apprend/ Apprenez!)

La conjugaison complexe

 

Indicatif

Participe actif

Participe passif

Présent

estas

-anta manĝanta (est en train de manger)

-ata manĝata (est en train d’ĂȘtre mangĂ©)

Passé

estis

-inta manĝinta (avait mangĂ©)

-ita manĝita (avait Ă©tĂ© mangĂ©)

Futur

estos

-onta manĝonta (sera sur le point de manger)

-ota manĝota (sera sur le point d’ĂȘtre mangĂ©)

Le génitif

La possession est indiquĂ©e par de et de la. L’ordre des mots: possession — prĂ©position — possesseur/propriĂ©taire, comme en français.

La ĉapelo de Johano (Le chapeau de Jean), la domo de la patro (la maison du pùre).

La comparaison

La terminaison du degré positif est: -a bela (beau), forta (fort)

Le comparatif est indiqué par pli pli bela (plus beau), pli forta (plus fort)

Le superlatif est indiqué par la plej la plej bela (le plus beau), la plej forta (le plus fort)

Il est important de savoir que dans le cas des superlatifs devant les adjectifs, on utilise toujours l’article dĂ©fini la, ce qui n’est pas le cas devant les adverbes. plej bele (plus beau), plej forte (plus fort)

La comparaison est telle: - Dans le cas d’égalitĂ©: Vi estas tiom bela kiom Ɲi. (Tu es aussi belle qu’elle. [comparaison de la beautĂ©) Dans le cas d’inĂ©galitĂ© on utilise la particule ol: Vi estas pli forta ol li. (Tu es plus fort que lui.)

Li estas la plej kuraĝa homo en la mondo. (Il est l’homme le plus courageux du monde.) El la tri fratinoj Maria estas la plej bela. (Des trois soeurs, Marie est la plus belle.)

Les nombres

Cardinaux

1 unu; 2 du; 3 tri; 4 kvar; 5 kvin; 6 ses; 7 sep; 8 ok; 9 naĆ­; 10 dek; 11 dek unu; 12 dek du; 13 dek tri; 19 dek naĆ­; 20 dudek; 21 dudek unu; 22 dudek du; 30 tridek; 40 kvardek; 50 kvindek; 60 sesdek; 70 sepdek; 80 okdek; 90 naĆ­dek; 100 cent; 110 cent dek; 200 ducent; 1000 mil; 2005 dumil kvin; 2999 dumil naĆ­cent naĆ­dek naĆ­; 1 000 000 unu miliono; 1 000 000 000 unu miliardo; -

1 000 000 000 000 unu biliono

Ordinaux

Cardinaux + -a     unua (premier); dua (second/deuxiĂšme); tria (troisiĂšme) etc.

Adverbes

Cardinaux + - e     unue (premiĂšrement); due (deuxiĂšmement) etc.

Multiplicatifs

Cardinaux + -obl-     unuoble (une fois); duoble (double); duoble du estas kvar (le double de deux est quatre); unuobla (simple); duobla (double)

Fractions

Cardinaux + -on-     duono (demi); triono (tiers)

Groupes

Cardinaux + op-     unuopa (simple); duopa (double); unuope (sĂ©parĂ©, un/une Ă la fois); duope (en paires, par deux); unuopo (groupe de un); duopo (paire, duplicata); kvaropo (quartette)

Nombres distributifs

po + cardinaux     po unu (un/une Ă la fois); po du (deux Ă la fois)

Quelle heure est-il?

On utilise les nombres ordinaux pour désigner le temps:

3 h la tria; 3.05 h la tria kaj kvin minutoj; 3.15 h la tria kaj dek kvin minutoj/la tria kaj kvarono/kvarono post la tria; 3.30 h la tria kaj duono; 3.45 h la tria kaj tri kvaronoj/kvarono antaĆ­ la kvara/la tria kaj kvardek kvin minutoj

Kioma horo estas? (Quelle heure est-il?) Estas la oka kaj tridek. (Il est huit heures et demie.) Je kioma horo? (A quelle heure? Kiam?) Je la oka. (A huit heures.)

Les dates

Kioma tago / kia dato estas? (Quel jour sommes-nous aujourd’hui?) La 15-a de marto 2005 (Nous sommes le 15 mars 2005). Morgaƭ estos la 16-a de marto 2005. (Demain sera le 16 mars 2005)

Kioman daton/tagon? (A quelle date/ Ă quel jour?) La 15-an de marto (Le 15 mars)

Prépositions

Toutes les prĂ©positions postulent le nominatif. Seulement dans le cas d’indication de direction (vers oĂč?) et aprĂšs quelques prĂ©positions marquĂ©es par (A), les mots se terminent par le â€"n de l’accusatif.

al - vers; anstataĆ­ - au lieu de; antaĆ­ - avant (A); apud - prĂšs de (A); ĉe - chez; ĉirkaĆ­ - autour (A); da - de (suit les expressions de quantitĂ©: multe da homoj /beaucoup de gens/); de - de; dum -pendant; ekster - hors de (A); el - hors de ; en - dans (A); ĝis - jusqu’à ; inter - entre (A); je - Ă (la prĂ©position je n’a pas de signification fixe): je la oka horo (Ă huit heures), Je via sano! (A votre santĂ©!), Mi staras je via dispono. (Je suis Ă votre disposition.), li suferas je bronkito (il souffre d’une bronchite); je la nomo de la leĝo (au nom de la loi); kontraĆ­ - contre; krom - sauf; kun - avec; laĆ­ - selon; malantaĆ­ - derriĂšre (A); malgraĆ­ - malgrĂ©; per - par; por - pour; post - aprĂšs (A); preter - au delĂ de, en dĂ©passant ; pri - au sujet de ; pro - Ă cause de; sen - sans; sub - sous (A); super - au dessus de (A); sur - sur (A); tra - Ă travers; trans - (en passant) par (A).

DĂ©rivations

Il existe deux formes principales de dérivations: les préfixes et les suffixes, qui sont apposés aux mots.

Préfixes

Voici quelques exemples d’environ vingt prĂ©fixes utilisĂ©s en espĂ©ranto. Il y a des prĂ©positions qui peuvent Ă©galement jouer le rĂŽle de prĂ©fixes.

bo- par alliance patro (pĂšre); bopatro (beau-pĂšre); bopatrino (belle-mĂšre)

dis- séparation, dispersion doni (donner); disdoni (distribuer)

ek- commencement, soudaineté ridi (rire); ekridi (se mettre à rire, éclater de rire); eklabori (commencer à travailler); ekkanti (commencer à chanter)

eks- ex- edzo (mari); eksedzo (ex-mari); eksdirektoro (ancien directeur)

fi- basse moralité homo (homme); fihomo (vaurien, malfaiteur); fivorto (grossiÚreté)

for- éloigné, partir veturi (aller, se déplacer); forveturi (partir)

ge- des deux sexes patro (pĂšre); patrino (mĂšre); gepatroj (parents); gefiloj (fils et filles); gesinjoroj (mesdames et messieurs)

mal- contraire bona (bon); malbona (mauvais); bela (beau); malbela (laid); mallonga (court)

mis- erreur kompreni (comprendre); miskompreni (mal comprendre)

pra- dans le passĂ©, antiquitĂ©, Ă©loignement homo (homme); prahomo (homme prĂ©historique); praarbaro (forĂȘt vierge)

re- rĂ©pĂ©tition de l’action, retour doni (donner), redoni (redonner); reveni (revenir), reskribi (rĂ©Ă©crire); rekonstrui (reconstruire)

retro- direction renversée iri (aller); retroiri (reculer); retrorigardi (regarder en arriÚre)

vic- vice-, adjoint-, demi- prezidanto (prĂ©sident); vicprezidanto (vice-prĂ©sident); frato (frĂšre); vicfrato (demi-frĂšre); juĝisto (juge); vicjuĝisto (juge-adjoint)

Suffixes

-aĉ- pĂ©joratif l laid ridi (rire); ridaĉi (caqueter, jacasser); domaĉo (taudis, masure); homaĉo (misĂ©rable); skribaĉi (griffonner, gribouiller)

-ad- durĂ©e de l’action, habitude paroli (parler); parolado (discours); legadi (lire en continu); legado (lecture prolongĂ©e); paroladi (faire un discours)

-aÄ”- objet concret ou abstraction novaÄ”o (nouveautĂ©); manifestation externe d’une activitĂ© segaÄ”o (sciure de bois); comportement caractĂ©ristique infanaÄ”o (action enfantine); chair comestible d’un animal bovaÄ”o (boeuf); ƝafaÄ”o (mouton)

-an- membre du groupe, habitant, partisan/adepte klubano (membre d’un club); aziano (Asiatique); kristano ( ChrĂ©tien)

-ar- ensemble, groupe arbo (arbre); arbaro (forĂȘt); vorto (mot); vortaro (dictionnaire)

-ĉj- diminutif masculin (prĂ©nom) Johano (Jean); Joĉjo (cher Jean); patro (pĂšre); paĉjo (papa)

-ebl- possibilitĂ©, -able,-ible legi (lire); legebla (lisible); manĝebla (comestible)

-ec- qualité (abstraite) bela (beau); beleco (beauté); boneco (bonté); blankeco (blancheur)

-eg- augmentatif belega (extrĂȘmement beau); pordo (porte); pordego (portail); ridegi (rire de tout coeur)

-ej- lieu, local lerni (apprendre); lernejo (école); herbejo (pré); tenisejo (terrain de tennis)

-em-, tendance, inclination, capacitĂ© kantema (qui aime chanter); laborema (assidu); timema (peureux, craintif); Ɲparemo (esprit d’économie)

-end- Ă faire, obligation fari (faire); farenda (ce qui est Ă faire); pagenda (ce qui est Ă payer, payable); lernenda (ce qui est Ă apprendre)

-er- élément, partie fajrero (étincelle); sablero (grain de sable); panero (miette de pain)

-estr- chef urbo (ville); urbestro (maire); teamestro (capitaine d’équipe)

-et- diminutif bela (beau); beleta (joli); dometo (maisonnette, cottage); dormeti (sommeiller)

-id- descendant reĝo (roi); reĝido (prince); hundido (chiot)

-ig- faire faire, entraßner, provoquer, rendre akra (aigu); akrigi (aiguiser); cindro (cendre); cindrigi (réduire en cendres); paco (paix); pacigi (pacifier, apaiser); ruino (ruine); ruinigi (ruiner)

forme transitive des verbes intransitifs dormi (dormir); dormigi (faire dormir quelqu’un)

forme factitive des verbes transitifs labori (travailler); laborigi (faire travailler quelqu’un)

-iĝ- “devenir”, convertit un verbe transitif en un verbe intransitif sano (santĂ©); saniĝi (guĂ©rir); beliĝi (devenir plus beau, embellir); paliĝi (pĂąlir); La folioj verdiĝas. (Les feuilles verdissent); Mi movis la seĝon, la seĝo moviĝis. (J’ai dĂ©placĂ© la chaise, la chaise fut dĂ©placĂ©e.)

-il- outil, instrument tranĉi (couper); tranĉilo (couteau); veturi (voyager); veturilo (vĂ©hicule); Ɲlosilo (clĂ©)

-in- féminin viro (homme, mùle); virino (femme); koko (coq); kokino (poule)

-ind- digne de kredi (croire); kredinda (crédible); laƭdinda (louable); aminda (aimable)

-ing- récipient, support, fourreau/étui glavo (épée); glavingo (fourreau); piedingo (étrier); kandelingo (chandelier); fingringo (dé à coudre)

-ism- -ism, doctrine, systĂšme kapitalo (capital); kapitalismo (capitalisme); absolutismo (absolutisme); anglismo (Anglicisme); vandalismo (vandalisme)

-ist- profession Ɲuo (chaussure); Ɲuisto (cordonnier); vendi (vendre); vendisto (vendeur); instrui (instruire); instruisto (instructeur, enseignant); adhĂ©rent de -ism komunisto (communiste); kapitalisto (capitaliste)

-it- inflammation (maladie) apendico (appendice); apendicito (appendicite); gingivo (gencive); gingivito (gingivite); tendeno (tendon); tendenito (tendinite)

-iz- fournir, livrer, couvrir butono (bouton); butonizi (coudre des boutons); orizi (dorer); kanalizi (canaliser)

-nj- diminutif de noms fĂ©minins patrino (mĂšre); panjo (mama); avino (grand-mĂšre); avinjo (mamie , mĂ©mĂ©); Maria (Marie); Manjo (chĂšre Marie); Anjo (chĂšre Anne)

-on- fraction du (deux); duono (demi); tri (trois); triono (tiers); kvarono (quart)

-op- collectif numĂ©rique unuopo (groupe de un); duopo (groupe de deux, paire); triopo (triplicata); kiomope vi estas? (Vous ĂȘtes combien?)

-uj- contenant mono (argent); monujo (portefeuille); cindro (cendre); cindrujo (cendrier); abelo (abeille); abelujo (ruche); deux autres applications de -uj- qui ne sont plus utilisées: rozo (rose); rozujo (rosier); hungaro (Hongrois); Hungarujo (Hongrie)

-ul- personne, individu juna (jeune); junulo (un jeune); riĉa (riche); riĉulo (richard); bonulo (homme bon); belulino (belle dame); saĝulo (homme sage)

-um- suffixe universell sans signification prĂ©cise somero (Ă©tĂ©); somerumi (passer ses vacances d’étĂ©); oro (or); orumi (dorer); aero (air); aerumi (aĂ©rer); plando (plante du pied); plandumo (semelle); malvarma (froid); malvarmumi (s’enrhumer, se refroidir); plena (plein); plenumi (accomplir)