Aŭtoro: Sándor Petőfi | traduko de: Kálmán Kalocsay |
Birdo ĝin surflugis...Birdo ĝin surflugis,tremas la arbusto, vin mi ekmemoris, tremas mia brusto. Vin mi ekmemoris etulin' ravanta, vin, de l' granda mondo diamant' plej granda. Jen, Danubo ŝvelas, eble eĉ inundas, mian koron sentoj same superondas. Ho, ĉu vi min amas? Mi vin amas vere, patro-panjo vin ne amas pli sincere. Kiam ni kunestis, amis vi, mi scias. Tiam pompis floroj, vintro nun glacias. Vi ne amas? Dio benu viajn vojojn. Sed se jes, ho, Dio benu vin mil fojojn! |