Стратегический план для продвижения обучения эсперанто в школах

Международная рабочая группа «Лингволанчило» (Языковой старт) была основана в мае 2006 года с целью продвижения в школах обучения эсперанто, во-первых, в Европе, а потом — по достигнутым результатам — также в целом мире. Для этой цели сотрудничают преподаватели эсперанто с другими специалистами. Все члены нашей языковой группы равны, все они добровольцы, которые работают согласно своим силам, талантам и возможностям. У нашей рабочей группы нет ни председателя, ни членских взносов, ни оплачиваемых работников. Для разрешения спецзадач формируются отдельные подгруппы, которыми руководят опытные специалисты.

Все сотрудники имеют право изменить стратегический план в зависимости от законов, возможностей и условий конкретной страны.

Стратегические цели 1-ой ступени нашей деятельности следующие:

  1. Нам необходимо достигнуть того, чтобы по крайней мере в 2/3 стран Европы существовало бы по 1-5 начальных школ, где преподают эсперанто как, во-первых, предмет, необходимый для обучения, предмет, который развивает языковые способности..

  2. Нам нужно прийти к тому, чтобы по крайней мере в 2/3 стран Европы было по крайней мере 1-5 средних школ и других молодёжных организаций, в которых эсперанто использовался бы как относительно легко усваиваемый инструмент для межкультурного и многоязыкового диалога.

  3. Нам нужно прийти к тому, чтобы по крайней мере в 1/3 стран Европы было бы минимум по одному университету или вузу, где происходило бы обучение эсперанто.

  4. Нам необходимо достигнуть того, чтобы по крайней мере в 1/4 стран Европы был бы по крайней мере один университет или вуз, где происходила бы подготовка учителей эсперанто.

  5. Нам нужно прийти к тому, чтобы упомянутые начальные, средние школы молодёжные движения, вузы и университеты активно бы и творчески сотрудничали между собой.

Только после выполнения выше упомянутых целей можно начать 2-ую ступень нашей деятельности.

Для реализации нашего стратегического плана необходимы следующие условия:

  1. Начальные, средние школы, молодёжные движения, вузы, университеты, готовые заниматься эсперанто.
  2. Профессиональо-подготовленные учителя для обучения эсперанто.
  3. Заинтересованные учащиеся.
  4. Финансовые средства.
  5. Общественно-политическая поддержка.
  6. Международное сотрудничество.
  7. Учебная и методическая литература на национальных языках.

Наши предложения для создания выше упомянутых условий:

  1. — В первых двух-трёх классах начальной школы мы не предлагаем обучение иностранным языкам. Этот период необходим для приобретения базовых умений, включая родной язык (обучение речи, чтению, письму и счёту). В течении следующих трёх лет мы предлагаем ввести специальный языковой предмет для того, чтобы подготовить учащихся к последующему усвоению других языков. С целью развития навыков мы считаем, что самым подходящим для обучения является международный язык эсперанто, который даёт возможность учащимся осознать универсальный характер языковых элементов и структур (родного и других языков), с успехом достичь основных результатов искусства общения в первом изучаемом иностранном языке.

    — Затем, в возрасте 12-14 лет учащимся предлагается начать изучать по-одному выбранному учеником иностранному языку: один «любимый язык» и один распространённый всемирный язык. Благодаря развивающей умения ценности эсперанто учащиеся во время изучения этих языков вплоть до поступления в вуз могли бы сэкономить примерно один год. Таким образом, при поступлении в вуз каждый абитуриент смог бы понять кроме своего родного, минимум на среднем уровне ещё три иностранных языка. Эффективность этого предложения в большей мере помогла бы сохранить отдельные этнические языки. Сэкономленные деньги и время были бы полезны для развития других необходимых способностей.

    — В средних школах и в молодёжных организациях мы предлагаем обучение эсперанто как относительно лёгкого и быстро усваиваемого средства для межкультурного диалога. Пусть они устанавливают взаимные партнёрские отношения с другими европейскими школами и организациями и с организациями за пределами Европы. Это сотрудничество позволит уже вначале нашей школьной деятельности понемногу достичь всех внеевропейских стран мира. Сотрудничество будет основываться на обмене информации о языковых, культурных, географических и исторических наследиях соответствующих стран. Используя и электронную почту, и самые современные средства информационных технологий, молодёжь приобретёт зарубежных друзей, они ощутят на опыте языковое равенство, поймут, что такое культурное и языковое разнообразие, будут с уважением относиться к культурам разных стран и воспримут это как должное. Они смогут сотрудничать в подготовке общих выставок, сайтов, конкурсов, видео-конференций, во встречах между городами-побратимами и других международных встречах. Мы считаем, что наиболее важны встречи между молодёжью соседних стран.

    — В университетах и вузах мы рекомендуем обучение эсперанто как языка, приводящего к ускоренному усвоению классического, латинского и греческого научного словаря и к более эффективному использованию других иностранных языков.

  2. Обучение учителей эсперанто является немаловажным условием. Мы должны поддерживать те университеты и вузы , которые уже теперь обучают будущих педагогов эсперанто. Необходимо поощрять студентов лингвистических факультетов, а также неработающих пенсионеров –учителей иностранных языков, желающих выучить эсперанто с целью его дальнейшего преподавания. Во многих странах уже сейчас создаются международные факультеты по обучению эсперанто, на которых обучаются студенты разных стран и нужно обратить внимание на ценность таких дипломов.

  3. Тому, кто желает изучить международный язык, необходимо объяснять какие практические преимущества имеет эсперанто: это интернациональный словарь, фонетическое письмо, относительно лёгкая грамматика, экономия времени и денег, его знание приводит к лёгкости обучения других языков, его растущее использование в Интернете и Викепедии, языковое равенство и пр.

  4. С целью финансирования необходимо принимать участие в европейских и национальных конкурсах. В этом отношении и надо позаботиться о совершенствовании работы членов нашей группы. Необходимо использовать субсидии и помощь отдельных лиц (например, в форме учебников, оплаты командировок с целью учёбы) может иметь большое значение. Частное обучение приведёт к накоплению необходимых для обучения денежных средств.

  5. Важной частью нашей деятельности должна быть поддержка различных общественно-политических организаций. Мы должны иметь хорошие отношения с ними. Политики, журналисты и другие влияющие деятели различных общественных групп поддержат нас при условии, если мы сможем продемонстрировать конкретные результаты. Нам не нужно забывать о положительной отдаче. Чем больше школ будут обучать эсперанто, тем будет больше школ, которые бы желали подражать им и тем больше найдётся общественных деятелей, которые бы заявили о соей поддержке нашего движения.

  6. Самый важный элемент нашей деятельности – это международное сотрудничество. С помощью эсперанто организации учителей и различные обучающие учреждения могут общаться и сотрудничать. Нам нужно систематически и эффективно показывать преимущества эсперанто-язычного общения между сотрудниками начальных и средних школ, молодёжными организациями, вузами и университетами.

  7. В разных странах уже есть учебники и учебные пособия, которые успешно используются в обучении эсперанто. Международная организация учителей эсперантистов постоянно работает над созданием учебных пособий, приемлемых для обучения в разных странах.

Будапешт, 30 июня, 2008 года.


Стратегический план составили на основе идей и предложений членов Международной группы «Лингволанчило» и на основе 40-летнего опыта преподавания эсперанто – доктор Лайош Молнар и Юлиана Фаркаш. Мы выражаем нашу искреннюю благодарность всем рецензентам: доктору Эндре Дудич, господину Лео Лщщман, доктору Ренато Корсети, доктору Каталине Ковач и другим

 
Proponataj retejoj:
http://www.edukado.net
http://www.esperanto.net
http://www.lernu.net
http://egalite.fw.hu

Kontaktpersono de la Internacia Laborgrupo "Lingvolanĉilo":
D-ro Lajos Molnár
ludoviko@t-online.hu